Любовь и прощениеС прозаиком Игорем Озерским мы работаем в тандеме «автор — рецензент» уже так давно и так плотно, что я имею полное право сказать: его рассказ «МАКС» понравился мне больше всех, прочитанных ранее.
Дело не только в экспертном, но и в «человеческом» впечатлении (хотя эксперт — прежде всего человек; о субъективной объективности критика я писала в колонках для издания «Печорин.нет»
Пустое «мы» сердечным «я…» и «
Как субъекту достичь объективности?». Наши любимые книги — не обязательно литературно совершенные сочинения. Это те книги, что находят наибольший отклик в наших душах. Именно таким стал для меня рассказ Озерского «МАКС».
Любопытно, что «МАКС» — достаточно в концептуальном (особенно на фоне предыдущих творений Озерского) и художественном плане простой рассказ о прощении и отпущении грехов в современном антураже.
«М.А.К.С. — Модуль Активного Кибернетического Сопровождения. Разработан компанией „ПроМакс-Плюс“ для сбора данных и их анализа», — только дань современным веяниям в искусстве, «помешавшемся» на нейросетях, ИИ, автоматизации бытовых и житейских процессов и прочих достижениях научно-технического прогресса. Ах, да — и современных киберуслуг:
«Компания „ПроМакс-Плюс“ — стартап, находящийся на стадии активного привлечения инвестиций. Мы принимаем криптовалюту, банковские переводы…». Очень скоро, несмотря на криптовалюту, выясняется, что «М.А.К.С.» — остроактуальный аналог святого Петра, призванного взвесить провинности души, прежде чем пропустить (или не пропустить) ее в Царствие Небесное. В технократическом контексте этот процесс называется «анализом данных», а в пространстве любой из религий — инициацией. Это слово густо повторяется в тексте:
«— Инициация — это то, что люди называют рождением.— Рождением? В смысле «рождением»?— Парадокс заключается в том, что люди так и не дали точного определения одному из самых ключевых процессов. Они называют его «рождение». При этом «рождаться» этимологически означает «прорастать». Но люди ведь не растения, верно?(…)— Люди не прорастают — они инициируются, — ультимативно закончил Макс".По ходу рассказа, инициацией окажется переосмысление умершим сыном, точнее, бестелесным уже рассудком
(«Будто я перестал существовать, и осталось одно сознание, кристальное и чистое») его отношений с раньше ушедшей в мир иной матерью. Именно поэтому, возможно, рассказ кажется стереотипным — и не относительно творчества Игоря Озерского, а относительно установившихся форм описания в литературе и публицистике материнской любви и сыновней неблагодарности. В чем-то он восходит даже к народной байке, где пьяный сын гнался за матерью с горящей головней в руках, а она причитала: «Сыночек, руки сожжешь!..». У Озерского сюжет не такой радикальный, скорее, типично урбанистический. Сын был очень привязан к маме в раннем детстве:
«Мама. Та, какой я ее почти не помню. Молодое красивое лицо. Она держит меня на руках и покачивается. Чувствую, как руки крепко сжимают тело. Мама вглядывается в меня и улыбается».Ощущал ее поддержку в школе:
«Я возвращаюсь из школы. Первым делом дома прячу дневник, но мама его находит. В нем красными чернилами замечание от учителя. Я жду, что мама станет меня ругать, но вместо этого она садится рядом и мы оба молчим».Но, взрослея, постепенно отдалился от матери: стал приходить пьяным, «зависать» в компаниях, потом и вовсе уехал на учебу в другой город. Она сначала завела себе от одиночества черного кота Бегемота, назвав его не столько в честь булгаковского персонажа (это опосредованно), сколько в честь детской плюшевой игрушки сына. В телефонных разговорах с сыном и при его редких гостеваниях мама рассказывала больше о коте, чем о себе. А затем так и умерла в разлуке со своим любимым мальчиком. Разлука была вызвана не обстоятельствами непреодолимой силы, а лишь равнодушием сына и более интересными делами. Похоронив маму, он настолько спешил избавиться от какой-либо ответственности перед ней, что усыпил кота Бегемота (мать просила позаботиться о нем, но пристроить не получилось, а самому животное было не нужно). Все эти эпизоды МАКС помогает вспомнить душе усопшего, а затем имитирует «встречу» матери и ребенка на кладбище:
«— Я люблю тебя, мама.(…)— Я тоже тебя люблю, — ответила мама.— Любишь?— Конечно, люблю…— Но я же…Что-то ледяное коснулось сердца.— Ты простишь меня?— Чтобы ни произошло… Всегда".И после этого диалога умерший оказывается готов идти за МАКСом.
Как видим, текст прямолинейный, почти безыскусный. Что не мешает ему оставаться самым трогательным из того, что я читала у Озерского. В сцене прощения на кладбище слезы на глаза наворачиваются. Пока это наиболее внятный и сентиментальный рассказ прозаика из мне известных.
При этом рассказу свойственны многие характерные черты прозы Озерского. Тут уместно вернуться к более ранним моим рецензиям и найти отчетливые переклички. Например, в отзыве «Метафоры чистилища» я утверждала:
«Рассказчик же на это не способен — грехи не пускают: „А грехи… Грехи, к сожалению, не лежат в чемоданах. Грехи — не более чем те ошибки, которые мы сами себе не можем простить“. По-видимому, он не может простить себе очень многого». Безусловно, тема греха для нашего автора — лейтмотив. А в рецензии «От замысла к воплощению» есть пассаж:
«Напоследок — о героях, выведенных от первого лица. Этот факт словно бы связывает воедино столь разные по композиции и четкости замысла рассказы. Мне показалось, что прозаик экспериментирует с „перевоплощениями“. В обоих случаях он вживается в свое творение, напитывая образы собственными мыслями и чувствами». Озерский действительно любит излагать свои мысли от первого лица, то есть прием перевоплощения прочно взят им на вооружение. Где-то он был выполнен лучше, где-то менее удачно, в «МАКСе» — практически идеально. Только от первого лица можно вспомнить и «пережить» заново общение с покойной мамой и осмыслить свои грехи, в земной жизни казавшиеся столь естественными поступками.
К слову, на тему «возвратного» переживания земного существования, так как грехи не дают покинуть материальный мир, написано много литературных текстов. Для меня самый яркий — «Путешествие в загробный мир» Генри Филдинга. Самая объемная часть романа повествует о переселениях души (хоть в тексте рассказа этот термин и отрицается) императора Юлиана Отступника, предпочетшего христианству античный пантеон. За вероотступничество он рождался заново на Земле в самых разных сословиях, от короля до портного, от III века н.э. до XVIII века, когда был написан роман, а император, после воплощения в духовном сане, наконец, попал в Элизиум. Озерский не раздувает похождения своего героя до многих столетий, да ему это и не надо. Посыл рассказа: грех нелюбви к матери — самый страшный в мире, он непростителен. Когда сын признается матери в любви, она прощает его, и новый «Ключарь» провожает душу в рай.
Возможно, просвещенные в православии лица заметили бы, что позиция Озерского отличается от заповеданной Богом. В Евангелии четко сказано:
«Да оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей». А в святоотеческих наставлениях, которые для православных чтимы наряду с Библией и Евангелием, эта мысль развивается в сторону, что никакая человеческая любовь не может быть выше любви к Богу.
«Ибо насколько Ты, Спасе, превосходишь все видимое, настолько сильнее и любовь к Тебе, которая затемняет всякую человеческую любовь, отвращает от любления плотских наслаждений и скоро прогоняет все похоти», — из гимнов преподобного Симеона Нового Богослова. Да и испытание сына происходит в чистилище, еще одном излюбленном «местоположении» прозы писателя. В православном учении такого пространства не существует. Но для Озерского оно существует как изобразительный и идейный прием, а святее матери в его парадигме не бывает ничего и никого. Может, эта позиция и ошибочна с точки зрения религии, но с точки зрения художественной прозы она очень хороша, и я благодарю автора за его новый рассказ.