РЕЧИ НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ
речи несуществующих
0
Калибан (англ. Caliban)
— один из главных персонажей романтической трагикомедии Уильяма Шекспира «Буря». Калибан стал именем нарицательным со значением «грубое, злобное существо; чудовище».
02
РЕЧИ НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ
ОПУБЛИКОВАН В ЖУРНАЛЕ «Бельские просторы»
Некто однажды сказал… Но я сразу же это забыл. Посмотрел и не увидел. Оглянулся. Оказалось поздно. Тогда пришлось побежать. Но слишком тяжелые клешни и этот хвост… Он как якорь. Якорь, который тянет меня ко дну. Но я все ещё стараюсь дышать, и слушать, и даже говорить; только никто не слышит. Или это кажется?

Истерзанное временем лицо становится похожим на маску: такую знакомую, общую, одинаковую и угнетающую, из пустых глазниц которой взгляд потускневших и ничем не примечательных глаз устремляется в кирпичную стену с изображением картин Ван Гога. И где-то среди камней у подножья гор в Звездной ночи, на фоне облаков, скрученных наподобие морских волн, спряталась смерть. Она поглядывает на нас со стороны и так любит подкрадываться незаметно. Вот такая она забавная.

Теперь, эта госпожа добралась и до моих ушей…

— О чем же ты хочешь молчать мне, смерть? Да молчи же громче! Я практически тебя не слышу…

Тяжелее всего слушать тишину. В эти моменты из самого недр души вылезают демоны: страхи, переживания… И воспоминания.
Пожалуй, стоит это прекращать… Молчание губительно. Я слышал, что скорпион, окружённый пламенем, жалит себя в спину. Жаль, все так не умеют. Возможно, это могло бы уберечь нас от тишины. А может быть и нет. Только это всё не имеет значения.
Порой возникает ощущение, что случайности не случайны. Нам видится закономерность; чей-то промысел, судьба… Это заблуждение. Череда событий порождает другие события. Лист, сорвавшийся с дерева, падает на землю в определённом месте, если не подует ветер. Предназначение листа? Нет. Дуновение ветра. Траектория полёта. Физика и геометрия.

Это был кленовый лист.

Слишком тихо.

Самоубеждение, заблуждение, обман. Лист летит вверх. Выше и выше. Он проходит через атмосферу, покрывается коркой льда и, налитый тяжестью, устремляется вниз, к земле.

Вы это видели? Я видел. И в подтверждение этому пепел на моих ногах. Да и Икар не даст соврать, он точно так же летел к земле.

Тишину нарушает шёпот.

Слова скорпиона тихие, но слова скорпиона страшные. Страшные слова и не должны быть громкими. Слова скорпиона пропитаны ядом, и этот опаснее яда мамбы. Яд этот смертоноснее острых мечей, молниеносных пуль, пушечных ядер, ракетных установок и даже межконтинентальных баллистических ракет с ядерным зарядом.

В этом мире, истерзанном пороком, в этом новом мире, окутанном ложью и интригами, в этом компьютеризированном мире, представленном в Facebook и Instagram, в этом мире, где ярость Калибана1, наблюдающего в зеркале своё отражение, никто не понимает…
Слышу, слышу слова… Да только ничего не происходит. Всё остаётся неизменным слово лишь набор звуков, способный привести в движение только кленовый лист…
Или?..

Скорпион однажды сказал... Но мир сразу же это забыл. Посмотрели и не увидели. Оглянулись, но оказалось поздно. Слова гегемона тихие, но слова гегемона страшные. Тогда пришлось побежать.

Кленовый лист качается от дуновения пролетающих мимо пуль. Объятые огнём, они мчатся в сторону земли. Кулисы подползают к сцене, словно слепые змеи; им-то до этого точно нет никакого дела. Ползут себе и ползут.

Якорь тянет нас всех ко дну. Но мы все ещё стараемся дышать, и слушать, и даже говорить...

Гегемон переходит на шёпот.

Ракеты опускаются с неба.

Занавес.
________________________________________________

1 Калибан (англ. Caliban) — один из главных персонажей романтической трагикомедии Уильяма Шекспира «Буря». Калибан стал именем нарицательным со значением «грубое, злобное существо; чудовище».
03
Мнения писателей
и литературных критиков
КРИТИКА
ЗАВЕДУЮЩИЙ ОТДЕЛОМ ОБЩЕСТВА И КУЛЬТУРЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЖУРНАЛА «ЗНАМЯ»
«Из этих и других рассказов автора мог бы получиться интересный цикл, но в нём хотелось бы видеть эволюцию фактически единого, переходящего из новеллы в новеллу героя, хотелось бы, чтобы герой не множил свои взгляды, а, наконец, сумел разобраться со смертью, с любовью и, в конечном счете, с самим собой, то есть пришёл к той самой искомой гармонии…»

ЧИТАТЬ ОТЗЫВ
Поэт, прозаик, драматург, литературный переводчик, секретарь СПР, зам. гл. редактора журнала «Бельские просторы».
«Иногда он сознательно как будто отклоняется от темы, но это только делает его прозу еще более цельной, сквозная смысловая линия упруго протянута через всё произведение».

ЧИТАТЬ ОТЗЫВ
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ
«Сейчас не хватает авторов, способных усложнить состав стилистических элементов текста, уплотнить их до предела, оставляя при этом смысловой простор. Озёрский не боится сложности. Потому как сложность его текстов идет не от желания запутать читателя, а от желания передать нечто непередаваемое, трансформированное из вязкого сочетания чувств, мыслей и мировоззренческих установок. …»

ЧИТАТЬ ОТЗЫВ
Критик, публицист, член СПР, редактор отдела критики журнала «Наш современник»
Ко мне на разбор попали четыре рассказа Игоря Озерского, но если бы они не были разделены названиями, то я бы подумала, что это один текст. Причём текст не совсем художественный: скорее — попытка философского размышления о смысле жизни и её скоротечности. Состоит она из набора самоочевидных максим, которые автор пытается соединить в поучительные суждения: «Реки обернутся морями, а моря станут океанами. Так глобально по сравнению с человеческой жизнью и так ничтожно по сравнению с вечностью. Как ощутимо меняется цвет горизонта, когда солнце одаряет небо своими обжигающими лучами. Единство вселенной в одном взгляде всегда сопряжено с непониманием. Наша жизнь — секунда, ведь наш век не вечен: он, как и мы, имеет своё начало, он, как и мы, имеет свой конец».

ЧИТАТЬ ОТЗЫВ
04
СТАТЬИ И ЖУРНАЛЫ
ПРИЗНАНИЕ